In den Dolomiten – In the Dolomites
A poem by Alfons Pillach
Ich hab’ ein Paradies gefunden, dort wo der Enzian erblüht, und wo in frühen Abendstunden das Abendrot am Berg verglüht. Ein Bächlein sang mir seine Weise, und an des Berges steiler Wand zog still ein Adler seine Kreise, bevor er stolz im Tal verschwand. Ich blickte auf zu hohen Zinnen und in ihr Herz aus Fels und Stein, ganz tief in meiner Seele drinnen, da fühlte ich als Mensch mich klein. Und ewig schon bescheinen Sterne mit ihrem klaren Himmelslicht die Dolomiten aus der Ferne und küssen zärtlich ihr Gesicht. | I have found a paradise where the gentian blossoms, and where in the early evening hours the sunset glows on the mountain. A brooklet sang its way to me, And on the mountain’s steep wall an eagle was silently circling before it proudly disappeared into the valley. I looked up to high battlements and into her heart of rock and stone, deep inside my soul, I felt small as a human being. And eternally stars shine with their clear skylight the Dolomites from afar and tenderly kiss their faces. |
Have a great weekend!